'출판사'검색결과 - 전체기사 중 83건의 기사가 검색되었습니다.
출판계 소셜미디어 마케팅 주도해온 김류미씨(서울=연합뉴스) 김중배 기자 = "좋은 번역서를 내는 능력이 출판사의 가치를 가르는 기준이 되는 시대는 이제 지났다고 봐요. 옛 명성에만 집착하고 변하지 못하는 대형 출판사들이요? 그 시대 독자들과 함께 늙어간다고 봐야죠."출판의 위기라는 말들이 많다. 대한출판문화협회의 집계에 따르면 작년 단행본 한 권의 평균 초판 발행량은 2천부에도 미달했다. 출판산업 전체의 불황 속에서 출판 기획자들이 느끼는 위기의식 또한 팽배해있는 실정이다.의욕을 지닌 젊은 출판인들은 과연 출판의 미래를 어떻게 바라...
3%이던 동해 표기는 29%로…최초 금속활자본 기록도 정정 24일부터 국립중앙박물관서 반크-연합뉴스 '국가 브랜드UP' 전시회 (서울=연합뉴스) 신유리 기자 = "독도는 한국 땅입니다. 다케시마가 아니라 독도라고 표기해주세요." "일본해(Sea of Japan)는 잘못된 표기입니다. 동해(East Sea)라고 고쳐주세요." 우리 땅 독도와 우리 바다 동해가 제 이름을 되찾도록 전 세계 곳곳에서 힘겨운 싸움을 해온 민간 외교사절단 반크(VANK). 반크와 국가기간뉴스통신사 연합뉴스가 함께 여는 '국가 브랜드UP 전...
한일 작가 문학낭독회 참석차 방한한 에쿠니 가오리 (서울=연합뉴스) 황윤정 기자 = 21일 주한 일본대사관 공보문화원에서 열리는 한일 작가 문학낭독회 참석차 방한한 '냉정과 열정 사이'의 일본 소설가 에쿠니 가오리. 한일 작가 문학낭독회 참석차 방한 (서울=연합뉴스) 황윤정 기자 = 역시 에쿠니 가오리였다. 21일 오후 교보문고 광화문점에서 열린 사인회에는 비가 오는 궂은 날씨에도 사인회 시작 전부터 팬들이 길게 줄을 늘어섰다. '냉정과 열정 사이'로 유명한 에쿠니 가오리는 감각적...
'늑대' 등 헤세 단편 세편 국내 첫 소개 괴테 동화집도 번역 출간 (서울=연합뉴스) 황윤정 기자 = 독일의 대문호 괴테의 동화집과 헤르만 헤세의 단편 소설집이 나란히 번역돼 나왔다. 문학동네는 헤세의 단편 소설집 '청춘은 아름다워'를 펴냈다. 대표 단편인 '청춘은 아름다워'와 '나비'를 비롯해 동화풍의 연애소설 '약혼', 종교적인 윤리와 가치 판단의 문제를 제기하는 '마티아스 신부', 영국 선교사의 눈을 통해 유럽 제국주의와 기독교의 모순을 비판한 '로버트 애기언', 아버지의 죽음을 겪고 난 뒤 쓴 '어린아...
한ㆍ중 수교 23년 만에 한국교회 목회자의 저서가 중국 출판사에서 공식적으로는 최초로 중국판으로 출판 보급하게 되어 양국 간 기독교 출판과 문화 교류의 새 장이 열리게 되었다. 중국 제5대도출판사(第五大道出版社)에서 출판된 소강석 목사(蘇康錫, 52세)의 저서 “스펙을 넘어 스토리를 만들라”의 중국판 “超越灿烂的经历 : 찬란한 경력을 초월하라”는 지난 8월 27일부터 31일까지 중국국제전람중심 신관에서 열린 2014 베이징국제도서전 한국관에서 먼...
트위터 페이스북 밴드 구글플러스 파주북소리(연합뉴스 자료사진) 500여 국내외 저자 참여…"아시아 최대" 국제인문학콘서트·북콘서트 등 책 관련 행사 풍성 (서울·파주=연합뉴스) 김중배 기자 = '2014 파주북소리' 축제가 3일 열흘간의 일정으로 파주출판도시에서 개막한다. 4회째를 맞아 아시아 최대 도서축제를 지향하는 '파주북소리'에는 국내외 유수의 작가 500여명이 함께 하며, 국제인문학 콘서트와 '파주 북어워드 시상식', 출판사들의 다양한 전시회 등 행사들이 펼쳐진...
시집 펴낸 20대 탈북 시인 이가연 씨 (서울=연합뉴스) 시집 '밥이 그리운 저녁'을 펴낸 20대 탈북 여대생 이가연 씨. 시집에는 그녀의 북한에서의 삶과 한국에서 살면서 느꼈던 감사함이 담겼다. (이가연 씨 제공) (서울=연합뉴스) 윤일건 기자 = "한국을 떠올리면/ 그저 고맙고 감사하다/ 쌀밥을 하루 2끼 배불리 먹을 수 있어서/ 더운물에 샤워할 수 있어서/ 절로 절로 눈물이 빛난다." 20대의 탈북 여대생 이가연 씨가 시집 '밥이 그리운 저녁'을 펴냈다. 곡창지대인 황해남도 해주가 고향인 이 씨는 북한에서 살...
김성곤 한국문학번역원장 조언 최미경 교수 "언어 전달 넘어 문학성 전달해야" (서울=연합뉴스) 황윤정 기자 = 드라마로 시작된 한류 열풍이 다소 주춤한 것은 사실이지만 중국 등 아시아에서 K팝, 아이돌의 인기는 여전하다. 이런 대중문화의 선전과 비교하면 한국 문학의 세계화는 여전히 갈 길이 멀다. 번역자 양성 등 한국 문학의 세계화를 위한 다양한 조언들이 쏟아져 나오는 가운데 순수 문학 작가들이 추리 소설 기법을 활용한 작품을 통해 전 세계 독자들을 사로잡는 것이 한국 문학의 세계화를 위한 전략이 될 수 있다는 지적이 제기...
교보문고 10년간 시집 판매부수 집계 (서울=연합뉴스) 황윤정 기자 = 최근 10년간 국내 독자들에게 가장 사랑받은 시집은 류시화 시인의 '사랑하라 한번도 상처받지 않은 것처럼'인 것으로 조사됐다. 27일 교보문고가 집계한 '2004-2014년 시집 판매 순위 톱20' 자료에 따르면 류시화 시인의 '사랑하라 한번도 상처받지 않은 것처럼'이 1위에 올랐다. 2005년에 출간된 '사랑하라 한번도 상처받지 않은 것처럼'은 치유를 주제로, 동서양 시인들의 시 77편을 엮은 잠언시 모음집이다. 2위 역시 류시화 시인의...
중국 시장 커지면서 한류드라마·K팝 불법유통 관리 필요성 커져 "문화 전파와 공유의 측면도 고려해야" (서울=연합뉴스) 윤고은 기자 = 소프트파워의 중요성이 날로 커지면서 콘텐츠 저작권에 대한 관심이 커지고 있다. 특히 인터넷 세상의 발달로 이제는 국경을 넘어 온라인에서 얻지 못하는 콘텐츠가 없어지면서 저작권 관리의 중요성이 부각되고 있다. 그런 가운데 지난달 미국 주요 제작사들이 국내 '미드'(미국 드라마) 자막 제작자를 집단 고소한 데 이어, 지난 30일에는 일본 정부와 대형출판사들이...